ZULETZT ERSCHIENENEN ARTIKELN

Fête franco-allemande

Fête franco-allemande

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt En début de cette journée du 27 juin 2009, par un temps particulièrement estival, s'étaient donné rendez-vous dans un café du Marais, à deux pas de la Maison de l'Europe : Muriel, Françoise, Nafissa, José,...

read more

Mon Vécu

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Sans entrer dans les détails, je voudrais situer le contexte de ma naissance et parler de ma Mère. Ses " malheurs " ont commencé vers 1930, alors qu'elle n'avait que sept ans, elle a perdu sa Mère. Son Père, peu...

read more

Démarches à entreprendre

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Cliquez ici pour télécharger le document sur les démarches à entreprendre.

read more
Une enfance heureuse

Une enfance heureuse

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Je suis née en juin 1945 au Havre. Enfant de la guerre, moi aussi, j'ai eu la chance, contrairement à beaucoup d'autres enfants, d'avoir une enfance heureuse, entre un père allemand et une mère française. Ma mère...

read more

Naître Ennemi

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Sortie en librairie du livre « Naître Ennemi », les enfants de couples franco-allemands nés pendant la Seconde Guerre Mondiale, de Fabrice Virgili chez Payot. Entre 1941 et 1949, des dizaines de milliers d'enfants...

read more

Französische „Kriegskinder“ gehört

Ce texte n'a pas encore été traduit en français. BERLIN, 19. Februar 2009 (AFP) Französische "Kriegskinder" gehört Deutschland erleichtert Betroffenen die Einbürgerung - historische Kommission soll Thema aufarbeiten Deutschland will in Frankreich geborenen Kindern von...

read more

Quand cesse le silence

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt QUAND CESSE LE SILENCE (Caen cesse le silence…) Que sont les enfants devenus Qui furent souvent malvenus Et mal aimés ? Le mauvais sort les a semés Ils n'ont pas été désirés Pas à la fête Ce sont enfants que...

read more
Matthias repose au cimetière polonais de Miejska Wola

Matthias repose au cimetière polonais de Miejska Wola

Tenter de retrouver l’identité du père de Chantal constituait un défi très difficile, voire impossible à relever. Nous savions à quel point il fallait nous méfier des maigres renseignements hérités d’une mémoire familiale confrontée pendant un demi-siècle aux silences...

read more
Les femmes tondues en Dordogne

Les femmes tondues en Dordogne

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt L’épuration en Dordogne et les femmes tondues Quand Jean-Jacques Delorme m’a contacté et m’a demandé de participer à ce colloque, je lui ai tout de suite précisé que je ne suis pas un spécialiste de l’Épuration,...

read more
Discours du Président de CSF

Discours du Président de CSF

Sans l’agrément de M. Grimaldi directeur du Mémorial et de ses collaborateurs nous n’aurions jamais pu nous rassembler et continuer ce travail de mémoire que nous avons commencé le 11 novembre 2007. Un homme s’est particulièrement engagé à mes côtés, ce n’est pas...

read more
Volker Röder

Volker Röder

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt © Volker Röder Lebensspuren e.V. Arbeitsgruppe Archive 1 Manuscrit/Intervention Né dans un foyer „Lebensborn“ du Harz! Je suis un enfant naturel, né le 04-02-1944 dans le foyer du « Lebensborn » de Wernigerode,...

read more
Gisela Heidenreich

Gisela Heidenreich

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Gisela Heidenreich, copyright gisheiden@aol.com Psychothérapeute pour couples et familles, auteur du livre: “Das endlose Jahr-Auf der Suche nach der eigenen Biographie, ein “Lebensborn”-Schicksal (L’interminable...

read more
Programme du colloque 2008

Programme du colloque 2008

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Journée D’étude historique : « LES SILENCES DE L’HISTOIRE » Mémorial de Caen les 22 et 23 novembre 2008 Organisée en partenariat avec le Mémorial et l’association Cœurs Sans Frontières   Trois temps forts : •    ...

read more
Matthias repose au cimetière polonais de Miejska Wola

Comment cela était-il possible ?

La lettre  Soixante ans d’amitié, c’est inhabituel. Toutes ces années m’unissent pourtant à cette amie qui m’a dit , un matin où je me plaignais de celui que je pensais être mon père : « Qu’est-ce que ça peut te faire puisqu’il n’est pas ton père ! » J’avais onze ans...

read more

Statuts

          SATZUNG   SATZUNG VON „COEURS SANS FRONTIERES - HERZEN OHNE GRENZEN“  Kapitel A – VORSTELLUNG DES VEREINS Artikel 1 – VERFASSUNG UND NAMEDie deutsch-französische Vereinigung  „Herzen ohne Grenzen/Coeurs sans Frontières“ ist ein...

read more
Quelle fabuleuse histoire !

Quelle fabuleuse histoire !

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Fin 2005, nous avions décidé d'aller fêter le réveillon chez une de mes filles en Bretagne. Nous nous préparions dans la joie, entourés de nos enfants et petits enfants quand ma fille m'annonça : Maman, je dois te...

read more
Matthias repose au cimetière polonais de Miejska Wola

Où es-tu née ?

J’ai 61 ans. Je suis née en Allemagne. De ma naissance à 5 mois, il semblerait que j’ai vécu avec cette femme qui m’a donné la vie.  Ensuite, elle décide de me confier aux autorités françaises d’occupation sous le prétexte que je serais la fille d’un soldat français....

read more
Programme du colloque 2008

Programme colloque Mémorial 2007

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt RENCONTRES HISTORIQUES Organisées en partenariat avec l’association Cœurs Sans Frontières Samedi 10 novembre 2007 de 9h à 18h   Des enfants de la honte aux enfants de l’amour. Les enfants de la guerre, nés des...

read more
Bibliografie

Bibliografie

  ASTER Misha, Das Reichsorchester, Siedler Verlag Musiker im Zeichen des Hakenkreuzes Die Berliner Philharmoniker, eines der bekanntesten Orchester der Welt, dienten den Nationalsozialisten als kulturelles Flaggschiff und Propagandainstrument. Der Historiker und...

read more
Programme du colloque 2008

Rencontres des historiens Berlin 2006

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Souvenir de rencontres qui font la richesse de notre association. Nous sommes à Berlin en octobre 2006, réunis sous l’égide de l’association Fantom e.V, pour les « Journées des historiens ». Une charte de...

read more
Francis et Peter Friedrich

Francis et Peter Friedrich

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Je voudrais donner de l’espoir à tous ceux et celles qui recherchent leur père, leur géniteur. J’ai commencé les recherches en mars 2003 par un courrier à la WASt suite à la projection du film de Christophe Weber...

read more

Travail de Mémoire

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt «Le colloque est la résultante d'une rencontre entre un historien du Mémorial et le président de Cœurs Sans Frontières. La thématique centrale de cette réunion grand public est : les enfants nés de relations entre...

read more
La vague

La vague

La vague STRASSER Todd Pour faire comprendre les mécanismes du nazisme à ses élèves, Ben Ross, professeur d’histoire aux Etats-Unis dans les années 70, crée un mouvement expérimental au slogan fort : « La Force par la Discipline, la Force par la Communauté, la Force...

read more
Marthe & Mathilde

Marthe & Mathilde

Marthe & Mathilde HUGUES Pascale Eine Fast französische , nicht ganz deutsche Familie. Meine Groβmütter hieβen Marthe und Mathilde. Ihre Vornamen begannen mit derselben Buchstaben. Sie sind im selben Jahr 1902 geboren. Mathilde am 20. Februar, Marthe am 20....

read more
Fête franco-allemande

Fête franco-allemande

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt En début de cette journée du 27 juin 2009, par un temps particulièrement estival, s'étaient donné rendez-vous dans un café du Marais, à deux pas de la Maison de l'Europe : Muriel, Françoise, Nafissa, José,...

read more

Mon Vécu

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Sans entrer dans les détails, je voudrais situer le contexte de ma naissance et parler de ma Mère. Ses " malheurs " ont commencé vers 1930, alors qu'elle n'avait que sept ans, elle a perdu sa Mère. Son Père, peu...

read more
Une enfance heureuse

Une enfance heureuse

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Je suis née en juin 1945 au Havre. Enfant de la guerre, moi aussi, j'ai eu la chance, contrairement à beaucoup d'autres enfants, d'avoir une enfance heureuse, entre un père allemand et une mère française. Ma mère...

read more

Naître Ennemi

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Sortie en librairie du livre « Naître Ennemi », les enfants de couples franco-allemands nés pendant la Seconde Guerre Mondiale, de Fabrice Virgili chez Payot. Entre 1941 et 1949, des dizaines de milliers d'enfants...

read more

Französische „Kriegskinder“ gehört

Ce texte n'a pas encore été traduit en français. BERLIN, 19. Februar 2009 (AFP) Französische "Kriegskinder" gehört Deutschland erleichtert Betroffenen die Einbürgerung - historische Kommission soll Thema aufarbeiten Deutschland will in Frankreich geborenen Kindern von...

read more

Quand cesse le silence

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt QUAND CESSE LE SILENCE (Caen cesse le silence…) Que sont les enfants devenus Qui furent souvent malvenus Et mal aimés ? Le mauvais sort les a semés Ils n'ont pas été désirés Pas à la fête Ce sont enfants que...

read more
Matthias repose au cimetière polonais de Miejska Wola

Matthias repose au cimetière polonais de Miejska Wola

Tenter de retrouver l’identité du père de Chantal constituait un défi très difficile, voire impossible à relever. Nous savions à quel point il fallait nous méfier des maigres renseignements hérités d’une mémoire familiale confrontée pendant un demi-siècle aux silences...

read more
Les femmes tondues en Dordogne

Les femmes tondues en Dordogne

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt L’épuration en Dordogne et les femmes tondues Quand Jean-Jacques Delorme m’a contacté et m’a demandé de participer à ce colloque, je lui ai tout de suite précisé que je ne suis pas un spécialiste de l’Épuration,...

read more
Discours du Président de CSF

Discours du Président de CSF

Sans l’agrément de M. Grimaldi directeur du Mémorial et de ses collaborateurs nous n’aurions jamais pu nous rassembler et continuer ce travail de mémoire que nous avons commencé le 11 novembre 2007. Un homme s’est particulièrement engagé à mes côtés, ce n’est pas...

read more
Volker Röder

Volker Röder

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt © Volker Röder Lebensspuren e.V. Arbeitsgruppe Archive 1 Manuscrit/Intervention Né dans un foyer „Lebensborn“ du Harz! Je suis un enfant naturel, né le 04-02-1944 dans le foyer du « Lebensborn » de Wernigerode,...

read more
Gisela Heidenreich

Gisela Heidenreich

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Gisela Heidenreich, copyright gisheiden@aol.com Psychothérapeute pour couples et familles, auteur du livre: “Das endlose Jahr-Auf der Suche nach der eigenen Biographie, ein “Lebensborn”-Schicksal (L’interminable...

read more
Programme du colloque 2008

Programme du colloque 2008

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Journée D’étude historique : « LES SILENCES DE L’HISTOIRE » Mémorial de Caen les 22 et 23 novembre 2008 Organisée en partenariat avec le Mémorial et l’association Cœurs Sans Frontières   Trois temps forts : •    ...

read more
Matthias repose au cimetière polonais de Miejska Wola

Comment cela était-il possible ?

La lettre  Soixante ans d’amitié, c’est inhabituel. Toutes ces années m’unissent pourtant à cette amie qui m’a dit , un matin où je me plaignais de celui que je pensais être mon père : « Qu’est-ce que ça peut te faire puisqu’il n’est pas ton père ! » J’avais onze ans...

read more

Statuts

          SATZUNG   SATZUNG VON „COEURS SANS FRONTIERES - HERZEN OHNE GRENZEN“  Kapitel A – VORSTELLUNG DES VEREINS Artikel 1 – VERFASSUNG UND NAMEDie deutsch-französische Vereinigung  „Herzen ohne Grenzen/Coeurs sans Frontières“ ist ein...

read more
Quelle fabuleuse histoire !

Quelle fabuleuse histoire !

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Fin 2005, nous avions décidé d'aller fêter le réveillon chez une de mes filles en Bretagne. Nous nous préparions dans la joie, entourés de nos enfants et petits enfants quand ma fille m'annonça : Maman, je dois te...

read more
Matthias repose au cimetière polonais de Miejska Wola

Où es-tu née ?

J’ai 61 ans. Je suis née en Allemagne. De ma naissance à 5 mois, il semblerait que j’ai vécu avec cette femme qui m’a donné la vie.  Ensuite, elle décide de me confier aux autorités françaises d’occupation sous le prétexte que je serais la fille d’un soldat français....

read more
Programme du colloque 2008

Programme colloque Mémorial 2007

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt RENCONTRES HISTORIQUES Organisées en partenariat avec l’association Cœurs Sans Frontières Samedi 10 novembre 2007 de 9h à 18h   Des enfants de la honte aux enfants de l’amour. Les enfants de la guerre, nés des...

read more
Bibliografie

Bibliografie

  ASTER Misha, Das Reichsorchester, Siedler Verlag Musiker im Zeichen des Hakenkreuzes Die Berliner Philharmoniker, eines der bekanntesten Orchester der Welt, dienten den Nationalsozialisten als kulturelles Flaggschiff und Propagandainstrument. Der Historiker und...

read more
Programme du colloque 2008

Rencontres des historiens Berlin 2006

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Souvenir de rencontres qui font la richesse de notre association. Nous sommes à Berlin en octobre 2006, réunis sous l’égide de l’association Fantom e.V, pour les « Journées des historiens ». Une charte de...

read more
Francis et Peter Friedrich

Francis et Peter Friedrich

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Je voudrais donner de l’espoir à tous ceux et celles qui recherchent leur père, leur géniteur. J’ai commencé les recherches en mars 2003 par un courrier à la WASt suite à la projection du film de Christophe Weber...

read more

Travail de Mémoire

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt «Le colloque est la résultante d'une rencontre entre un historien du Mémorial et le président de Cœurs Sans Frontières. La thématique centrale de cette réunion grand public est : les enfants nés de relations entre...

read more
La vague

La vague

La vague STRASSER Todd Pour faire comprendre les mécanismes du nazisme à ses élèves, Ben Ross, professeur d’histoire aux Etats-Unis dans les années 70, crée un mouvement expérimental au slogan fort : « La Force par la Discipline, la Force par la Communauté, la Force...

read more
Marthe & Mathilde

Marthe & Mathilde

Marthe & Mathilde HUGUES Pascale Eine Fast französische , nicht ganz deutsche Familie. Meine Groβmütter hieβen Marthe und Mathilde. Ihre Vornamen begannen mit derselben Buchstaben. Sie sind im selben Jahr 1902 geboren. Mathilde am 20. Februar, Marthe am 20....

read more