Dokumente

Dokumente zum Thema Kriegskinder. 

Im Laufe der Zeit wurden viele Dokumente in den Sammlungsbestand des Vereins aufgenommen.

Das tabuthema

Das tabuthema

Das Tabuthema der Soldatenkinder betrifft auch Horb Von Jürgen Baiker Schwarzwälder Bote – Edition du 27/06/2011 1. Stelle nach links Willi RIEGER, hilft Frau, gerade(recht) Hélène Wagner gehend Wer kann die anderen Personen identifizieren? Grenzüberschreitender...

mehr lesen
Berliner Reise, die Reaktion von 3 Teilnehmer

Berliner Reise, die Reaktion von 3 Teilnehmer

  ZUM ERSTEN MAL IN BERLIN   Dominique Messier, Tochter des Gefreiten Karl Willi Weck, geboren 21.7.1924 in Solingen (Ruhr) - 26. April 2011   " Berlin und ich", ein " Vatertraum". Mein Vater sagt mir in einem Traum, den ich oft habe: "ich wohne in...

mehr lesen
Preis von der französisch-deutschen Freundschaft

Preis von der französisch-deutschen Freundschaft

Hauptabschnitte der Ansprache von H. Konsul Burkart - Deutsche Bootschaft in Paris. Herr Konsul und Ehegattin Eure Kindheit war schwierig, manchmal sogar traumatisierend. Sie selbst und ihre Mutter haben oftmals Beschimpfungen und Beleidigungen aus eurem Umfeld und...

mehr lesen

Mein Vater

Auch ohne meinen Vater zu kennen, fühle ich mich von ihm ständig angetrieben. Auch wenn er nicht anwesend ist, ist er doch da. Und doch kann ich nichts über ihn sagen, nur dass er existiert hat. Während der Besetzungszeit war er da, ja leibhaftig da. Jemand hat mir...

mehr lesen

Enfance et Mémoire

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Ce samedi 20 novembre 2010 s’est tenu, à Caen, le quatrième colloque de notre association « Cœurs sans frontières ». Comme chaque fois, l’arrivée devant cet impressionnant Mémorial provoque les mêmes sentiments...

mehr lesen
Un enfant de la guerre à l’honneur

Un enfant de la guerre à l’honneur

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt remise médaille : Armand Pouille enfant de la guerre, nommé auprès de Madame le Recteur de l’Académie de Lille, en qualité de Conseiller de l’Enseignement Technologique a reçu le 8 janvier 2011 la médaille de...

mehr lesen
L’Allemand qui sauva Bordeaux par amour

L’Allemand qui sauva Bordeaux par amour

L'Allemand qui sauva Bordeaux par amour SCHAAKE Erich En avril 1941, Heinz Stahlschmidt, sous-officier allemand, est envoyé rejoindre les troupes d´occupation installées à Bordeaux. Il tombe très vite sous le charme de la ville et de ses habitants qui le baptisent «...

mehr lesen
Un Amour allemand

Un Amour allemand

PAIRAULT François Geste éditions, La Crèche - Témoignage 2011   arion 14/03/2012   Un Amour allemand « Ton père était un soldat allemand ! » C'est ce qu'a appris le jeune Gilbert à l'âge de onze ans, en 1955. Sa mère, Madeleine, qui lui fit cet aveu, était...

mehr lesen
Un million de prisonniers allemands en France

Un million de prisonniers allemands en France

Un million de prisonniers allemands en France SCHNEIDER Valentin Un million : c’est le nombre de soldats allemands prisonniers en France, à partir de juin 1944 et jusqu’en décembre 1948. A travers les registres des camps, les archives départementales et celles de la...

mehr lesen

Preis 2011 von der französisch-deutschen Freundschaft

Liebe Freunde, Ich habe die Freude ihnen mitteilen zu dürfen das die Deutsche Bootschaft mir am kommenden 8. März den Preis der Deutsch-französischen Freundschaft 2011 überreichen wird. Noch mehr als diesen Preis ist es die, von einem unseren Abstammungsländer,...

mehr lesen
Schlussfolgerungen

Schlussfolgerungen

Schlussfolgerungen des Symposions am 20.11.2010 – Mémorial de Caen Das Geheimnis, eine Familiengeschichte Gerlinda SWILLEN Es ist nicht leicht die Schlussfolgerungen eines so reichen Symposions zu ziehen. Alle Redner haben gezeigt, wie wichtig das Geheimnis, das auf...

mehr lesen

Les triangles marrons victimes de la peste brune

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Jacky TRONEL Attaché de recherche à la Fondation Maison des Sciences de l’Homme, Coordinateur de rédaction de la revue d’Histoire Arkheia.   Pour introduire cette communication et celles de mes collègues qui vont...

mehr lesen

Le Secret de Famille : Comment dépasser ses effets ?

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Catherine GOULLETQUER Psycho généalogiste certifiée Association Internationale de Psycho généalogie   Quand j'ai dit à une amie que je préparais cette conférence sur le Secret, elle m'a répondu. « Oh, le thème du...

mehr lesen
Verbrechen Liebe

Verbrechen Liebe

Thomas Muggenthaler Taschenbuch 22. November 2010 Verbrechen Liebe Thomas Muggenthaler stieß vor ein paar Jahren in einem Archiv auf Akten, die die Hinrichtung von 22 polnischen Zwangsarbeitern in Niederbayern und der Oberpfalz dokumentieren. Sie wurden 1941 bis 1943...

mehr lesen
Trait d’Union

Trait d’Union

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt trait-d’union             Elles sont toute douces, pleines d’attention pour moi, très attendrissantes, très aimantes ! Henny, Paula, Liselotte, Erika sont mes tantes, les sœurs de mon père, retrouvées 65 ans après...

mehr lesen
Klietz 1945

Klietz 1945

Klietz 1945 Le mal vivre après la guerre POUILLE Armand L’on fait valoir sans cesse le devoir de mémoire, mais rappeler un événement ne sert à rien, même pas à éviter qu’il ne se reproduise, si on ne l’explique pas. Il faut comprendre pourquoi les choses arrivent....

mehr lesen
Itinéraire d’un Triangle rose

Itinéraire d’un Triangle rose

Itinéraire d'un Triangle rose SCHWAB Jean-Luc, BRAZDA Rudolf De la montée du nazisme en Allemagne à l'invasion de la Tchécoslovaquie, de l'insouciance des années 1930 à l'horreur du camp de Buchenwald… Rudolf se raconte, se confie à Jean-Luc qui œuvre pour Les "...

mehr lesen
L’Allemand qui sauva Bordeaux par amour

Bordeaux, mon amour

Bordeaux, mon amour SCHAAKE Erich Der deutsche Feldwebel Heinz Stahlschmidt kommt mit der Wehrmacht als Besatzer nach Bordeaux. Aber schon bald verliebt er sich in die Stadt − und in die Französin Henriette. Da erhält er den Auftrag, den Hafen zu sprengen. Tausende...

mehr lesen
wenn alle menschen freunde wären

wenn alle menschen freunde wären

wenn alle menschen freunde wären Geh auf andere zu und du schaffst eine neue Welt Die Welt von heute krankt daran, dass viele Menschen nur auf ihr eigenes Wohl bedacht sind und für ihre Mitmenschen oder ihre Umwelt kaum einen Blick übrighaben. Spezzano macht in seinem...

mehr lesen
Kinder der Kriegskinder

Kinder der Kriegskinder

Wir Kinder der Kriegskinder Ihre Eltern waren Kinder im Zweiten Weltkrieg. Bombenhagel, Zerstörung und Flucht haben viele erlebt. Fast alle hatten sie Hunger und vor allem Angst, große Angst. Das wirkt nach - auch auf ihre eigenen Kinder, die heute zwischen 30 und...

mehr lesen
Wir, Kinder des Krieges

Wir, Kinder des Krieges

Als Regionaldelegierter des Vereins " Cœurs sans Frontières " (Herzen ohne Grenzen) für den Großraum Süd-West unterstützt und begleitet Francis Criton die Kinder aus der Zeit des 2. Weltkrieges, die nach ihren Wurzeln suchen. Seine Vergangenheit hat Francis Criton...

mehr lesen

Le monde d’hier – Mon enfant de Berlin

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt ZWEIG Stéphane, Le monde d'hier, livre de poche Le monde d'hier, c'est la Vienne et l'Europe d'avant 1914, où Stefan Zweig a grandi et connu ses premiers grands succès d'écrivain, passionnément lu, écrit et...

mehr lesen
Obtenir la nationalité allemande

Obtenir la nationalité allemande

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Voici 16 mois, que l'Allemagne, reconnait allemands les enfants de la guerre français nés d'un membre de la Wehrmacht. Une adhérente vient d'être convoquée par le consulat pour la remise officielle de son...

mehr lesen
Merci Marie-Cécile pour ton accueil

Merci Marie-Cécile pour ton accueil

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Chère Marie-Cécile, « La petite bande » de Cœurs Sans Frontières est rentrée totalement enchantée de son voyage à Berlin. Cela grâce à ta disponibilité, à ta présence et à ta gentillesse. Je n’omettrai pas...

mehr lesen

Mes expériences et découvertes des archives

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Depuis maintenant 5 ans je me rends régulièrement aux archives départementales de ROUEN-DARNETAL, EVREUX, VINCENNES (avec Chantal) FONTAINEBLEAU etc. etc. ROUEN-DARNETAL est pour moi une des sources importantes...

mehr lesen
Je suis venu

Je suis venu

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt JE SUIS VENU, J'AI ENTENDU ET J'EN SUIS TRÈS ÉMU… Ce titre est inspiré du célèbre «Veni, vidi, vici» (je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu) prononcé par le regretté Jules Cesar pour annoncer au sénat romain sa...

mehr lesen

Relais solidarité citoyenne

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Une interview au « Républicain Lorrain » pas comme les autres ! Quand un journal me sollicite pour un article cela me vaut un certain nombre de contacts de la part des lecteurs. Cet article du « Républicain...

mehr lesen
Remerciements de M. Delorme, Président de CSF.

Remerciements de M. Delorme, Président de CSF.

Remerciements de Jean-Jacques DELORME, Président de Cœurs Sans frontières : Je remercie Monsieur Grimaldi de nous accueillir dans ce haut lieu de la Mémoire. Je remercie tous les intervenants qui ont pris sur leur temps pour venir donner à ce colloque le...

mehr lesen

Uber den Lebensborn

Über den "Lebensborn e. V." der SS (Coeurs sans Frontières, Caen 28.11.2009) Der "Lebensborn" e.V. war weder eine Zeugungs- oder Zuchtanstalt noch eine karitative Einrichtung, auch wenn dies ein US-Militärgericht nach dem Krieg behauptete und ihn von jeder Mitschuld...

mehr lesen
Un, deux, trois… Soleil

Un, deux, trois… Soleil

Un, deux, trois… Soleil ! SIMON-HOSE Véronique " Fracassée, soumise, inscrite en pointillé dans l'histoire familiale, je danse maintenant sur le fil de ma vie. Mais que le combat fut rude pour en arriver là ! Retrouver le fil enchevêtré dans les méandres des affres...

mehr lesen

Uber den Lebensborn

Monsieur Le Président, chers collègues, Mesdames et Messieurs, Je vous remercie de nous avoir invités au Mémorial de Caen, la petite délégation autrichienne se compose de deux « enfants de la guerre », Mesdames Karin Trappel et Margot Xander, d’un journaliste du...

mehr lesen

Textes des intervenants

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt L’organisation « LEBENSBORN » de la SS (Cœurs sans Frontières, CAEN 28.11.2009) Georg LILIENTHAL   L’organisation « Lebensborn » ou plus exactement l’ « Association enregistrée Lebensborn » ne fut ni un...

mehr lesen
Enfin ! La double nationalité

Enfin ! La double nationalité

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Berlin disposé à accorder la nationalité aux «enfants de la guerre» français. BERLIN, 19 fév 2009 (AFP) - L'Allemagne est prête à accorder sa nationalité aux "enfants de la guerre" nés sous l'Occupation d'une mère...

mehr lesen
La femme de l’Allemand

La femme de l’Allemand

La femme de l’Allemand SIZUN Marie Dans le Paris de l’après-guerre, une petite fille, Marion, vit avec sa mère, Fanny qu’elle adore. Peu à peu, pourtant, une dissonance s’installe, faussant leur relation. Des emportements inexplicables, un silence incompréhensible à...

mehr lesen
Sieben Jahre Ewigkeit

Sieben Jahre Ewigkeit

Sieben Jahre Ewigkeit Das geheime Leben meiner Mutter Nach dem Tod ihrer Mutter stößt Gisela Heidenreich auf eine Sammlung sorgsam versteckter Liebesbriefe – Zeugnisse einer jahrelangen Beziehung mit einem Mann, die 1947 an einem ungewöhnlichen Ort ihren Anfang nahm:...

mehr lesen
Naître ennemi

Naître ennemi

Naître ennemi Entre 1941 et 1949, des dizaines de milliers d’enfants sont nés, en France, de père allemand soldat puis prisonnier de guerre, ou en Allemagne, de père français prisonnier puis soldat de la zone française d’occupation. Des enfants nés ennemis. Dire...

mehr lesen

Rencontre du Réseau européen 2009

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Jean-Jacques Delorme en tant que président de notre association œuvre à faire connaître "Les enfants de la guerre". Pour cela il nous représente auprès des différentes instances qu'elles soient nationales ou...

mehr lesen
Mon enfant de Berlin

Mon enfant de Berlin

Mon enfant de Berlin WIAZEMSKY Anna En septembre 1944; Claire, ambulancière à la Croix-Rouge française, se trouve à Béziers avec sa section, alors que dans quelques mois elle suivra les armées alliées dans un Berlin en ruine. Elle a vingt-sept ans, c'est une très...

mehr lesen

Archives

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt   En tout premier lieu nous tenons à remercier chaleureusement les adhérents CSF qui ont répondu  l'été dernier au questionnaire sur les archives. Cette étude a confirmé l'importance capitale des archives pour les...

mehr lesen

Mon Vécu

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Sans entrer dans les détails, je voudrais situer le contexte de ma naissance et parler de ma Mère. Ses " malheurs " ont commencé vers 1930, alors qu'elle n'avait que sept ans, elle a perdu sa Mère. Son Père, peu...

mehr lesen

Naître Ennemi

Dieser Artikel wurde noch nicht ins Deutsche übersetzt Sortie en librairie du livre « Naître Ennemi », les enfants de couples franco-allemands nés pendant la Seconde Guerre Mondiale, de Fabrice Virgili chez Payot. Entre 1941 et 1949, des dizaines de milliers d'enfants...

mehr lesen